電子メールで「失礼な文章でも悪気ないからゆるして」とビジネス文章にすると。 [日々の出来事]
返信の電子メールで「失礼な文章でも悪気ないからゆるして」と
ビジネス文章にすると、
「何かお気に障ることや言葉足らずなことがありましたら、
大変申し訳なく、到らなかった点お詫び致します。
決して悪気で申し上げたことではありませんので、
平にご容赦願います。」となるようです。
これをブログぐらい軽く書くと、
「お気に障るようでしたら、至らなかった点をお詫びします。
悪気ないので、平にご容赦ください。」
くらいでいいでしょうか。
ビジネス文章にすると、
「何かお気に障ることや言葉足らずなことがありましたら、
大変申し訳なく、到らなかった点お詫び致します。
決して悪気で申し上げたことではありませんので、
平にご容赦願います。」となるようです。
これをブログぐらい軽く書くと、
「お気に障るようでしたら、至らなかった点をお詫びします。
悪気ないので、平にご容赦ください。」
くらいでいいでしょうか。
コメント 0